CROMO

Crossborder Module

       

Abstract


Unire le comunità transfrontaliere è un compito tanto delicato quanto impegnativo. La consapevolezza comunicativa, l'apertura mentale, la tolleranza verso i contesti ambigui, il rispetto degli altri sono soltanto alcune delle competenze interculturali solitamente richieste nell'incontro di genti diverse. Il progetto CROMO può essere a tutti gli effetti considerato come un'implementazione trilaterale degli ideali riposti dietro molte politiche ed iniziative europee che richiamano la necessità di adottare "misure capaci di favorire l'inclusione delle lingue limitrofe nell'offerta delle lingue insegnate a scuola" per la costruzione di un percorso comune di accettazione e comprensione reciproca.(Raccomandazione del Consiglio d'Europa Rec, 2005).
Come progetto biennale (2005-07) finanziato dai rispettivi Ministeri per l'Istruzione di Italia (Direzione Generale per gli Affari Internazionali), Austria e Slovenia, CROMO ha sviluppato uno strumento operativo che mira alla valorizzazione di esperienze interculturali e 'interregionali' e di strategie linguistiche metacognitive, nella forma di un supplemento comune del Portfolio Europeo delle Lingue.
Come strumento didattico CROMO intende aiutare a 'costruire ponti' collegando fra loro scuole situate nelle regioni confinanti del Friuli Venezia Giulia, della Carinzia e della Slovenia e fornendo un supporto flessibile alle diverse esigenze comunicative e agli interessi interculturali degli studenti dai 15 ani in su.


Knitting border communities together is both a delicate and challenging task. Communicative awareness, openness, tolerance of ambiguity, respect for otherness are only some of the intercultural competences generally required in any setting seeing the encounter of diverse peoples.
The CROMO project may be considered as a trilateral implementation of the ideals behind many EU policies and initiatives in calling for "measures likely to favour the inclusion of neighbours' languages in language teaching offered at school" to undertake a common work process focusing on the building of mutual acceptance and understanding. (Council of Europe Recommendation Rec 2005).
As a two-year project (2005-07) financed by the Ministries of Education of Italy (Directorate General for International Relations), Austria and Slovenia, CROMO has developed a common European Language Portfolio supplement tool, specifically focusing on the valorisation of intercultural and interregional experiences and metacognitive language strategies.
As a classroom tool, CROMO is meant 'to build bridges' among crossborder schools of Friuli Venezia Giulia, Carinthia and Slovenia, giving flexible support to the different communicative needs and intercultural interests of students aged 15 and over.

Struttura e contenuti
Il modulo è costituito da tre parti principali suddivise in sei sezioni correlate, con una varietŕ di situazioni di apprendimento e di insegnamento.
Parte I "Nella mia esperienza…" è finalizzata all'esplorazione delle problematiche interculturali.
Parte II "Come reagiamo…" si propone di accrescere la consapevolezza degli studenti.
Parte III "Cosa impariamo…" intende guidare gli allievi, attraverso l'autovalutazione, verso una maggiore consapevolezza delle varie fasi attraverso cui può passare lo sviluppo della propria competenza interculturale.

Structure and content
The module consists of three main parts subdivided into six interrelated sections.

Part I "In my experience…" exploring intercultural issues.

Part II "How we react…" awareness raising.

Part III "What we learn…" self-assessing the growth of intercultural competence.

Conferenza europea - European conference
Locandina - Programma - Pagina Agenzia Nazionale Sviluppo Autonomia Scolastica (ex INDIRE)

Relazioni:

Contatti - Contact persons
Primož Strani- docente ricercatore Agenzia Nazionale Sviluppo Autonomia Scolastica Friuli Venezia Giulia (ex IRRE FVG) tel 040 3592911 p.strani@irrefvg.org
Marilena Nalesso - consulente esterno m.nalesso@irrefvg.org

 

Torna Su

pagina creata da Livia Cosulich - aggiornata 5 Febbraio, 2009
testi di Marilena Nalesso